Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzi daha bir əməkdaşlıq memorandumu imzalayıb
1.8.2017

İran İslam Respublikasının ölkəmizdəki səfirliyinin Mədəniyyət Mərkəzinin sədri Əsgər Farsi Azərbaycan Yazıçılar Birliyində (AYB) olub.

AYB-dən bildirilib ki, Yazıçılar Birliyinin Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin dəvəti ilə reallaşan görüşdə Azərbaycan-İran ədəbi əlaqələrinin tarixi və bu günü, perspektivləri müzakirə edilib. Xalq Yazıçısı Anar diqqətə çatdırıb ki, ötən il Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin nəşri olan “Dünya ədəbiyyatı” dərgisinin “İran ədəbiyyatı” xüsusi sayı işıq üzü görüb. Bu da Azərbaycan-İran ədəbi əlaqələri üçün ciddi hadisədir.

Əsgər Farsi İran və Azərbaycanın ortaq ədəbi dəyərlərindən, tarixi keçmişi və onun üzərində qurulmalı olan gələcəyindən, bu istiqamətdə görüləcək işlərdən söz açıb. Qeyd edib ki, iki ölkə ədiblərinin əsərlərinin qarşılıqlı tanıdılması istiqamətində cəhdlər artırılmalıdır.

Bədii Tərcümə və Ədəbi Əlaqələr Mərkəzinin sədri və “ATV Kitab” layihəsinin rəhbəri Səlim Babullaoğlu İranın həm farsdilli, həm də Azərbaycan türkcəsində olan ədəbiyyatının daim diqqət mərkəzində olduğunu, oxucular tərəfindən maraqla qarşılandığını söyləyib.

Görüşdə Səlim Babullaoğlu ilə Əsgər Farsi əməkdaşlıq memorandumuna imza atıblar. Memorandum hər iki xalqın klassik və müasir ədəbiyyatlarının qarşılıqlı tərcüməsini, xüsusi buraxılışlar və ya kitablar, antologiyalar şəklində nəşrini, planlaşdırılan işlərin həyata keçirilməsi üçün resursların axtarılması işində əlaqələndirməni, ümumiyyətlə, ədəbi-mədəni proseslərin uzlaşdırılmasını, peşəkar mübadilənin mütəmadi xarakter almasını, səfərlərin, görüşlərin, mühazirələrin təşkilini nəzərdə tutur.

azertag.az